AVVERTENZE
1. Il testo qui adottato è quello della prima edizione, stampata in Roma nel giugno 1948, al quale tuttavia abbiamo ritenuto opportuno aggiungere i brevi testi scritturistici introdotti nella seconda edizione all’inizio di ogni meditazione.
2. Ai fini della necessaria uniformità di citazione delle opere del Fondatore, per qualsiasi edizione e in qualsiasi lingua, è indispensabile adottare come unico criterio di riferimento il rimando alla numerazione di pagina dell’edizione italiana originale. Tale numerazione è indicata dai numeri ai margini del testo (preceduti da BM1 e BM2): il cambio pagina, quando cade in mezzo ad una riga, è segnato con il tratto |, posto all’inizio della parola.
3. Per le citazioni dei passi biblici:
– quando si trovano nel corso del testo, esse appartengono all’Autore. Egli cita secondo la Vulgata, sia per la titolazione dei Libri (Ecclesiaste, Ecclesiastico, quattro libri dei Re, ecc.) sia per la numerazione dei salmi. Si è intervenuti con l’adattamento alle abbreviazioni della Bibbia CEI, ed. 1974;
– quando il richiamo è in nota, si tratta dell’apporto dei curatori della presente edizione;
– per la numerazione dei salmi, abbiamo seguito la numerazione della bibbia ebraica, indicando di seguito quella della Vulgata. Nell’Indice delle citazioni, per brevità, è stata riportata solo la numerazione ebraica.
4. Altri interventi:
– le forme con accento grave sono state volte con l’accento acuto per adattamento all’uso corrente (nè in né, sè in sé, perchè in perché, affinchè in affinché, purchè in purché, ecc.;
– forme plurali di sostantivi o aggettivi semplificate: principii con principi, studii con studi; gaudii con gaudi, ecc.; proprii con propri, varii con vari, meritorii con meritori, serii con seri, ecc.
~