Beato Giacomo Alberione

Opera Omnia

Effettua una ricerca

Ricerca Avanzata


INNI E LODI

MAGNIFICAT

Magnificat * anima mea Dominum.
Et exsultavit spiritus meus * in Deo salvatore meo.
Quia respexit humilitatem ancillae suae: * ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes,
Quia fecit mihi magna qui potens est: * et sanctum nomen eius.
Et misericordia eius a progenie in progenies: * timentibus eum.
Fecit potentiam in branchio suo: * dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede, * et exaltavit humiles.
Esurientes implevit bonis, * et divites dimisit inanes.
Suscepit Israël, servum suum, * recordatus misericordiae suae,
Sicut locutus est ad patres nostros,
179
* erga Abraham et semen ejus in saecula.
Gloria...

ANIMA CHRISTI

Anima Christi, sanctifica me;
Corpus Christi, salva me;
Sanguis Christi, inebria me;
Aqua lateris Christi, lava me,
Passio Christi, conforta me;
O bone Jesu, exaudi me.
Intra vulnera tua absconde me;
Ne permittas me separari a Te,
Ab hoste maligno defende me;
In hora mortis meae voca me;
Et jube me venire ad Te;
Ut cum sanctis tuis laudem Te
Per infinita saecula saeculorum. Amen.

ALLO SPIRITO SANTO

Veni, Creator Spiritus,
Mentes tuorum visita:
Imple superna gratia
Quae tu creasti pectora.

Qui, diceris Paraclitus,
Altissimi donum Dei,
Fons, vivus, ignis, caritas,
Et spiritalis unctio.
180
Tu septiformis munere,
Digitus paternae dexterae,
Tu rite promissum Patris,
Sermone ditans guttura.

Accende lumen sensibus,
Infunde amorem cordibus,
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti.

Hostem repellas longius,
Pacemque dones protinus:
Ductore sic te praevio,
Vitemus omne noxium.

Per te sciamus da Patrem,
Noscamus atque Filium,
Teque utriusque Spiritum
Credamus omni tempore.

Deo Patri sit gloria
Et Filio qui a mortuis
Surrexit ac Paraclito,
In saeculorum saecula.

Amen!

TE DEUM

Te Deum laudamus: * te Dominum confitemur.
Te aeternum Patrem * omnis terra veneratur.
Tibi omnes Angeli, * tibi Caeli et universae Potestates:
181
Tibi Cherubim et Seraphim * incessabili voce proclamant:
Sanctus, Sanctus: * Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra * majestatis gloriae tuae.
Te gloriosus; Apostolorum chorus:
Te Prophetarum * laudabilis numerus.
Te Martyrum candidatus * laudat exercitus.
Te per orbem terrarum * sancta confitetur Ecclesia:
Patrem * immensae majestatis:
Venerandum tuum verum, * et unicum Filium:
Sanctum quoque * Paraclitum Spiritum.
Tu Rex * gloriae, Christe.
Tu Patris * sempiternus es Filius.
Tu ad liberandum suscepturus hominem, * non horruisti Virginis uterum.
Tu devieto mortis aculeo, * aperuisti credentibus regna caelorum.
Tu ad dexteram Dei sedes, * in gloria Patris.
Judex crederis * esse venturus.
Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni, * quos pretioso sanguine redemisti.
Aeterna fac eum sanctis tuis * in gloria numerari.
182
Salvum fac populum tuum Domine, * et benedic haereditati tuae.
Et rege eos, * et extolle illos usque in aeternum.
Per singulos dies, * benedicimus te.
Et laudamus nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.
Dignare Domine die isto * sine peccato nos custodire.
Miserere nostri Domine, * miserere nostri.
Fiat misericordia tua Domine super nos, * quemadmodum speravimus in te.
In te Domine speravi: * non confundar in aeternum.

MISERERE

Miserere mei, Deus * secundum magnam misericordiam tuam.
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, * dele iniquitatem meam.
Amplius lava me ab iniquitate mea: * et a peccato meo munda me.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: * et peccatum meum contra me est semper.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: * ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
183
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: * et in peccatis concepit me mater mea.
Ecce enim veritatem dilexisti: * incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.
Asperges me hyssopo, et mundabor: * lavabis me, et super nivem dealbabor.
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: * et exultabunt ossa humiliata.
Averte faciem tuam a peccatis meis * et omnes iniquitates meas dele.
Cor mundum crea in me, Deus: * et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Ne projicias me a facie tua: * et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Redde mihi laetitiam salutaris tui* et spiritu principali confirma me.
Docebo iniquos vias tuas: * et impii ad te convertentur.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: * et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
Domine, labia mea aperies: * et os meum annuntiabit laudem tuam.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: * holocaustis non delectaberis.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus:
184
*cor contritum et humiliatum, Deus non despicies.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: * ut aedificentur muri Jerusalem.
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes, et holocausta: *tunc imponent super altare tuum vitulos.
Gloria....
185

A GESÙ DIVIN MAESTRO

VERBUM PATRIS

A Patre, verbum Lumini
aequale Lumen, editum
cum Patre fons et Luminis,
Lux una, cunctis amicas.

Tu distulisti primitus
chaos tenebras horridas
orbisque mox mirabili
totus choaesit ordine.

Per te lutosis artubus
dius refulsit spiritus,
vitae supernae particeps,
capax perennis gloriae.

Plorantium tu carmine
vatum sonabas praescio,
mundi, salutis perdito
praenuntiante tempora.

Amore nostri ab aethere
terras in imas desilis,
nobisque fis tractabile
sub corporis velamine.

Aeterna, Iesu, Veritas,
qua ducimur, qua vivimus,
Patri, Tibi, Paraclito,
honor, potestas, gloria. Amen.
186
Traduzione

IL VERBO DEL PADRE

O Verbo edito dal Padre, Luce eguale
alla Luce, col Padre sorgente e
raggio stesso della Luce, splendi a
noi tutti.
Tu in principio hai separato il caos
e le profonde tenebre e poi riunisti
l'universo in un ordine
meraviglioso.
Per te nel corpo di fango brillò
l'anima divina, partecipe della vita
soprannaturale, capace di gloria
eterna.
Tu risonavi nei supplici vaticini dei
profeti che annunziavano all'uomo
caduto i tempi della salute del
mondo.
Per nostro amore discendi dal cielo
sull'infima terra, e fai che ti
possiamo toccare sotto forme
corporee.
Gesù, eterna verità, via e vita nostra,
al Padre, a Te, al Paraclito onore,
imperio e gloria. Così sia.
187
UNUS EST MAGISTER VESTER

Tu veritatis unicus
Sol, Christe, fulges mentibus;
noctem repellis horridam,
viam salutis exhibes.

Te vox Parentis caelitus
orbis magistrum protulit;
qui te sequuntur saeculi
vitant tenebras improbi.

Quae faris, aequas moribus,
tuamque vitam praedicas,
diaque firmas gratia
vitale verum cordibus.

Arcana solus explicas
vitae, doloris, funeris,
aeternitatis arduum
recludis et mysterium.

Caeli potitus sedibus
Sancto repletam Spiritu,
largiris orbi Ecclesiam
falli magistram nesciam.

Aeterna, Jesu, Veritas,
qua ducimur, qua vivimus,
Patri, Tibi, Paraclito,
honor, potestas, gloria. Amen.
188
UNO SOLO È IL VOSTRO MAESTRO

Unico sole di verità, o Cristo
, tu
splendi alle menti, rischiari la penosa
notte, mostri la via di salvezza.

La voce del Padre Celeste ti proclamò
Maestro del mondo; coloro che
seguono te sfuggono alle tenebre del
secolo corrotto.


Ciò che insegni con le parole lo
mostri con gli esempi: predichi con
la
tua vita, e mediante la divina grazia
rendi efficace nei cuori la parola
di vita.
Tu solo ci sveli i misteri della vita,
del dolore, della morte, e schiudi il
profondo mistero della eternità.

Salito al cielo, doni al mondo la Chiesa,
ripiena di Spirito Santo, Maestra che
non conosce errore.

Gesù, eterna verità, via e vita nostra,
al Padre a Te, al Paraclito, onore
imperio e gloria. Così sia.
189
EGO SUM VERITAS

Lux una, Christe, mentibus
cum tu coruscas anxiis,
error facessit improbus,
serena claret veritas.

Obvolvitur caligine
orbis tui expers luminis;
fac una corda copulet
fides et alma caritas.

Te lingua quaevis personet,
te ludus, artes, litterae,
typisque cusa pagina
vagumque te diarium.

Tuum canat praeconium,
subvecta quovis, omnibus,
diffusilem per aethera
vocalis unda stirpibus.

Tuo coacta nomine,
triumphet usque Ecclesia,
gentesque fac ut congreget
ad unitatis vinculum.

Aeterna, Iesu, Veritas,
qua ducimur, qua vivimus,
Patri, Tibi, Paraclito,
honor protestas, gloria Amen.
190
IO SONO LA VERITÀ

O sola Luce, o Cristo, se tu illumini le
menti inquiete, sgombra l'iniquo
errore e serena rifulge la verità

Il mondo privo della tua luce è avvolto
nella caligine; fa che la fede e
la carità soave riunisca in uno i
cuori.

Te ogni lingua canti; te cantino la
scuola, le arti, gli scritti, le pagine dei
libri e dei giornali.

Canti la tua lode a tutte le genti il
suono della voce trasportata dalle
onde della radio.

Stretta nel tuo nome, trionfi ovunque
la Chiesa, e fa che riunisca i popoli
in un solo vincolo.

Gesù, eterna verità, via e vita nostra,
al Padre, a Te, al Paraclito onore,
imperio e gloria. Così sia.
191
EGO SUM VIA

Tu certa, Christe, semita,
mortalibus palantibus
inter salebras saeculi
ad discupitam patriam.

Humano amictus tegmine,
exemplar exstas efficax,
tuisque nos vestigiis
haerere semper allicis.

Squalenti in antro vagiens,
domoque sudans Nazarae
languensve dura in arbore
profaris: — A me discite!

Te pone fida Ecclesia
subit tuisque, filios
aptare quaerit moribus
caeloque dignos reddere.

Non umbra mortis obruet
quos Mater ista dirigit;
hic exsules spe recreat
caelique regnis inseret.

Aeterna, Iesu, Veritas
qua ducimur, qua vivimus,
Patri, Tibi, Paraclito,
honor, potestas, gloria. Amen.
192
IO SONO LA VIA

O Cristo, sicura via agli uomini che
errano fra i dirupi del mondo,
sospirando alla patria.

Tu, rivestito di umane spoglie, appari
come esempio che trascina e inviti
a percorrere ognora i tuoi passi.

Nascendo in una squallida grotta,
faticando nella casa di Nazaret,
morendo sul duro legno, ci ammonisci:
imparate da me!

Seguendoti, la fedele Chiesa, cerca di
uniformare la vita dei figli ai tuoi
esempi, e renderli degni del cielo.

L'ombra di morte non tocca coloro che
questa madre guida; essa infonde
speranza agli esuli e li riunisce nel
regno celeste.

Gesù, eterna verità, via e vita nostra,
al Padre, a Te, al Paraclito, onore,
imperio e gloria. Così sia.
193
EGO SUM VITA

Fons, Christe, vitae perpetis,
quo vita quaevis defluit,
tu septa mortis conteris
vitamque rursus integras.

Vitam daturus exsilis
caeli e beatis sedibus,
et affatim mortalibus
praebes hianti pectore.

Tu mystico nos inseris,
aqua renatos, corpori,
diaque, ditas gratia
e rivulo septemplici.

Sic nostra, patris crimine,
natura, primi saucia
sanctis novatur moribus,
caeli meretur praemia.

Pax inde gentes prosperat,
concors vigescit civitas,
arridet innocentia
domestico sub tectulo.

Aeterna, Iesu, Veritas
qua ducimur, qua vivimus
Patri, Tibi, Paraclito
honor, potestas, gloria. Amen.
194
IO SONO LA VITA

Fonte di vita eterna, o Cristo, in cui si innesta ogni vita; tu rompi i confini della morte e ridai nuovamente la vita.

Per darci la vita, lasci le beate sedi del cielo e la comunichi abbondantemente dal costato aperto.

Rinati col battesimo, tu ci inserisci nel corpo mistico e ci arricchisci della divina grazia, che scaturisce dai sette rivi.

Così la nostra natura, ferita dalla colpa del nostro progenitore, è rinnovata nei santi costumi ed è resa meritevole del premio celeste.

Ed ecco: la pace prospera i popoli, le nazioni vivono concordi, e attorno al focolare domestico arride l'innocenza.

Gesù, eterna verità, via e vita nostra, al Padre, a Te, al Paraclito, onore, imperio e gloria. Così sia.
195
ALLA
REGINA DEGLI APOSTOLI

Regina iure diceris
Apostolorum sidera
bissena cui nitentia,
Maria, frontem circinant.

Apostoli quae gentibus
divisa donant munera,
tu sola praebes affatim,
Redemptor unde prodiit.

Tu prima Joseph exhibes,
tu porrigis pastoribus
magisque Jesum, finibus
quos stella duxit ultimis.

Tu sistis Ipsum Victimam
templo, piaclis debitam,
ibique ephebum, detegis,
mirantibus doctoribus.

Te postulante, protulit
primum Canae miraculum,
et signa pandit fulgida
divinitatis abditae.

Nostri miserta, Golgotha,
in cordis ara, Filium
mundi piantem crimina,
dolore maior, immolas.
196
Traduzione

Giustamente sei chiamata regina degli Apostoli, o Maria, cui dodici fulgide stelle circondano la fronte.

Tu infatti, essendo la Madre del Redentore, da sola elargisci la pienezza di quei doni che gli Apostoli distribuiscono fra le genti.

Per prima presenti Gesù a Giuseppe; lo porgi ai Pastori e ai Magi che la stella condusse dalle regioni più remote.

Lo presenti ancora al tempio quale Vittima di espiazione ed ivi lo ritrovi giovinetto tra i dottori ammirati.

Per le tue preghiere Cristo opera a Cana il primo miracolo, fulgida prova della sua divinità nascosta.

Pietosa di noi, sul Golgota, più forte del tuo dolore, immoli sull'altare del tuo cuore il Figlio che sta espiando i peccati del mondo.
197
Tu blanda firmas robore
veri superni nuntios,
magistra primos edoces
Christi fideles assecias.
Te deprecante, Ecclesia
enascitur Coenaculo;
Te, Mater, usque praestite,
late triumphos rettulit:
Fines ad orbis extimos
vexilla victrix extulit,
protrivit atras haereses,
plagas Averni contudit.

O perge sponsam coelitus
Christi tueri mysticam,
ipsique gentes congrega,
quas umbra mortis opprimit.

Fac cedat error improbus,
adduc ovili transfugas,
novos, amore fervidos,
apostolos exsuscita.

Fides sit una mentium,
gregisque pastor unicus,
te, parte quavis diditae,
gentes beatam concinant.

Jesu, tibi sit gloria,
qui natus es de Virgine,
cum Patre et almo Spiritu,
in sempiterna saecula. Amen.
198
Con dolcezza tu fortifichi i banditori della suprema verità e quale maestra, istruisci i primi fedeli seguaci di Cristo.

Nel Cenacolo, per le tue preghiere nasce la Chiesa che, sotto la tua continua protezione materna, ottenne grandi trionfi.

Spiegò le sue vittoriose bandiere fino agli estremi confini della terra, sventò le insidie dell'errore, e infranse le catene dell'inferno.

Dal cielo continua a difendere la mistica Sposa di Cristo, raccogli in essa gli uomini avvolti dall'ombra di morte.

Fa che l'errore scompaia, conduci all'ovile gli erranti, suscita novelli apostoli ardenti di zelo.

Una sia la fede, uno il Pastore del gregge, e le genti, sparse in ogni dove, ti proclamino beata.

A te, o Gesù, nato dalla Vergine, sia gloria insieme al Padre e all'almo Spirito, nei secoli eterni. Così sia.
199
*

D'ogni apostolo Regina,
Madre a tutti sei Maria.
Su noi pio l'occhio inchina:
Gesù mostra ai figli in ciel.
Mille penne, lingue, accenti,
Maria dicano beata
Gesù cantino le genti,
Via, Vita e Verità!

Tu del Figlio grande Madre,
Dello Spirto sacra Sposa,
Del celeste nostro Padre
Tra le figlie eletta sei.
Mille penne, lingue, accenti,...

Tutta bella e immacolata,
Madre sei e vergin sempre,
Fosti assunta e incoronata
Ogni grazia a dispensar.
Mille penne, lingue, accenti,...

A noi pure ottieni i doni
Dello Spirito che agli Apostoli
Nel Cenacol con Te proni
Luce infuse, zelo e amor.
Mille penne, lingue, accenti,...

Ecco, Madre, qui i tuoi figli:
Tu ci nutri, Tu ne guida,
Tu ci salva nei perigli,
Fa' che viva in noi Gesù!
Mille penne, lingue, accenti,...
200
Agli eletti del Signore
Dolci e forti voci ispira,
Bontà e grazia dona al cuore,
All'uom pace, a Dio l'onor!
Mille penne, lingue , accenti,...

Vivi Paolo! e la parola
Dei tuoi figli sentan tutti!
Deh! sia presto una la scuola,
Uno il gregge, uno il Pastor!
Mille penne, lingue , accenti,...

*

Dal tuo bel trono, amabile Maria!
Deh, volgi il guardo a chi ti chiama
e invoca. Accogli, o Madre il canto
e la preghiera che i figli tuoi ti
innalzano dal cuor.
Tu pace e gioia sei di questo cuore,
Tu sei conforto e speme nel dolor,
sotto il tuo sguardo o nostra madre
buona, noi vogliamo vivere e morir!
Maria, Regina degli apostoli,
prega per noi! Maria, Maestra e Madre
nostra, prega per noi!...
Deh, fa che al fin di questo triste
esilio, l'alma nostra possa al ciel
salir... lassù... con Te!
201
A SAN PAOLO

All'Apostol delle genti,
All'eletto Paolo santo
Qui prostrati e fidenti
Inni e preci or sciogliam.

Sia, o Padre, a te gloria,
Che di zel, d'amor ripieno,
Dal peccato e dall'errore
Hai redento il mondo inter.

Con la stampa e col cinema,
Con la radio e la parola,
sotto il tuo santo emblema
sian salve l'alme ancor.

Deh! ottienci dal Signore
Fede, zelo e caritade,
Tu ne rendi umil di cuore,
Soci tuoi ne fai in ciel.

* * *

Oggi esultan terra e cielo,
E con Roma l'orbe tutto,
Celebrando il tuo gran zelo,
O Maestro, Padre e Duce.

Già erranti come Saulo,
Or ci splenda il sol divino
202
E ci faccia ancor di Paolo
I novelli imitator.

Dei tuoi tre celesti amori,
Cristo, Pietro e il divin Gregge,
Deh! infiamma i nostri cuori
O diletto del Signor.

* * *

Tu che il cielo prescelse alle genti
Sant'Apostol da Cristo formato
Ogni errante il sentiero fuorviato
Deh! tu salva e lo porta al Signor.
Odi, Paolo, dei figli la prece
Che fervente s'innalza dal cuore,
Fa' che forti
di zelo e d'ardore,
Possiam l'orme tue
sante seguir.

La tua vita di Cristo al volere
Avvincesti in un solo pensiero,
Poiché al verbo divino del vero
Offeristi la mente e il cuor.
Odi, Paolo, ecc.

Il tuo zelo non seppe confini:
Tutto il mondo d'amore infiammasti,
Con la stampa ricantinsi i fasti
Della croce, del regno d'amor
Odi, Paolo, ecc.

Pel tuo Dio tu desti la vita,
Di giustizia ne avesti corona,
203
Su nel cielo, deh, tutti ci sprona
Dell'apostolo il premio a goder.
Odi, Paolo, ecc.

* * *

Torna, Apostol di Cristo, a noi torna!
Poiché è l'ora dell'odio e del male!
Carità d'ogni fior disadorna
Va cercando il suo sposo immortale.
Sull'Italia ancor passi il tuo amore
Che ridona la luce e la fede:
In sua ardenza ogni giovine cuore
Del tuo verbo si faccia l'erede.

Torna, Apostol di Cristo, a noi torna!
Poiché è l'ora dell'odio e del male!
Ogni sole che nuovo raggiorna
Dice quanto il gran nome tuo vale.
Prigioniero di Cristo sapiente,
Nostra speme a te guarda in quest'ora
È un'accolta di figli fidente
Che prostrata ti prega e t'implora.

Torna, Apostol di Cristo, a noi torna!
Poiché è l'ora dell'odio e del male!
Torna e spandi l'amor nell'adorna
Terra dolce dei fiori e dell'ale.
Servi a Cristo, alla Croce siam tutti,
Dal bel mare all'eccelsa Alpe nostra
E se l'odio altri cuori ha distrutti
Paolo santo a rifarli ne mostra.
204