Your justice is forever right,
your teaching forever true.
1 In LS it is written “secolo XII” (“XII century”). Obviously, it is a misprint.
2 III/IV Kgs: 1/2 Kgs.
3 One can find an update of what is proposed here in The interpretation of the Bible in the Church: “The Sacred Scripture... is the privileged base of theological studies. In order to interpret the Scriptures with scientific exactness and precision, theologians need the work of exegetes. On their part, exegetes ought to direct their studies so that “the study of the sacred Scripture” can effectively be “like the soul of sacred theology” (DV 24)... Exegetes can help dogmatic theologians avoid two extremes: on one hand, dualism, which completely separates a doctrinal truth from its linguistic expression, considered devoid of importance; on the other, fundamentalism, which, confusing the human with the divine, considers as revealed truth even the contingent aspects of human expressions. To avoid these two extremes, it is necessary to distinguish without separating, and hence to accept a persistent tension. Thought and words are of God and man at the same time, so that everything in the Bible comes at the same time from God and from the inspired author.” (n. 38)
4* “In medio consessus poni solitum erat in sancto throno venerandum Evangelium, in quod omnium vultus conversi errant” (Conc. Calcedonense).
5 “The interpretation of the Sacred Scripture is of primary importance for the Christian faith and for the life of the Church... The manner of interpreting the biblical texts for the men and women of today has some direct consequences on their personal and communitarian rapport with God, and it also is closely bound to the mission of the Church” (John Paul II, introducing the document The Interpretation of the Bible in the Church, 1993).
6 In LS the “sayings” of the Proverbs are recorded (p. 105) and in general the “holy sayings” that inflame the reader of the Bible (p. 107), but above all those biblical passages printed and exposed everywhere in the Small House of Turin through the order of Cottolengo (p. 204). It is a part of our spiritual work to avoid the dangerous sayings of the world, substituting them with those of the Gospel (p. 237). The studies, too, aimed at that: “This must be life's exercise: to remove one by one the worldly sayings and then to place, write, engrave verse by verse in our brain the Sacred Scriptures... Let us try in every [Eucharistic] visit to take away from our head a worldly saying and put in its place the opposing saying of the Gospel... Factus est Deus homo ut homo fieret Deus; let us then become gods in our mind” (RM 1934, 71-72). “The sayings of the 'beatitudes' do not occupy more than half a page in the Gospel of St. Matthew, but the entire Bible can be said to be a commentary, a continuous recommendation of the beatitudes” (UCAS 1933, SPa 1962, p. 281). “Saint Paul was converted in his mind: he completely changed his ideas. We, too, to convert ourselves in our mind must change our ideas. We must embrace the sayings of the Gospel of today” (La conversione di San Paolo, to the Daughters of St. Paul, USA, Jan. 1946: EMC 1952, p. 75).
7 Paolo Segneri, Jesuit (Nettuno 1624 - Roma 1694) owes his renown to the Quaresimale, Florence 1679. For this work, Segneri was compared to Bernardine of Siena, a well-known missionary of the people.
8 Famous collection of prayers and reflections drawn from the life of the Saints for every day of the year. This book was published for the first time in Milan in 1683. The complete title was: La manna dell'anima, ovvero esercizio facile e fruttuoso per chi desidera di attendere all'orazione [Manna for the soul, or an easy and fruitful exercise for one who wants to attend to prayer] . In the edition of Todero (Venice 1766-1768) the Il Divoto di Maria Vergine [The Virgin Mary's devotee] by the same author follows.